Categories :

Irish and Russian are descended from the same language!

Whatever language you speak, we are more similar than different in this world.

Think of how many languages there were once upon a time: they were few in number and called “proto-languages”. Over time, the proto-languages ​​spread from place to place. Each of them became the ancestor of its new language. Language families are the largest unit of classification for a language – people who share common linguistic roots.

In addition, languages belonging to the same family tend to split into distinct language groups. These are called “language groups”, which are made up of languages descended from a single “proto-language”. One striking example of language evolution is the multitude of words that exist in languages from different language families. They often have shared roots and grammatical sound structures, phonetic similarities, and lexical correlations. There are now over 7,000 languages from more than 100 unique language families.

Irish is a language of the Celtic group, with related languages in other countries, like England. It’s the official language of Ireland but also enjoys legal standing in other countries too.

So the Russian-speaking immigrants in Ireland caused quite a stir when they asserted that the Russian language was very similar to Irish. What connection does this language have with Irish and what are the differences between them?

All languages are the same age, there is no language that’s more ancient or older than another. Russian and Irish both originated from the same language, which was called Indo-European back when we didn’t really know how it had been called by the speakers themselves. The starting point is one, and, accordingly, the age is one. Basically, Russian, English and Irish are the same language that developed differently in different places. The similarities that likely attract the most attention are, in all likelihood, those pertain to the differences between hard and soft consonants in both Irish and Russian. In Irish, for example, there is a distinction of types of t’s, l’s, etc. An authentic pronunciation is essential for a convincing accent. After all, many Irish people have learned Irish to know how to speak it and each person who has learned it may make their own mistakes.

The Celtic languages are divided into two families – the Goidelic and the Brythonic languages. The Goidelic languages ​​are Irish, Scottish and Manx, on the Isle of Man. Brittonic is Welsh in Wales, Cornish in Cornwall and Breton in Briton. These are separate languages with no mutual understanding. Speakers of Goidelic would not understand British and vice versa. There are two groups of people in this survey: those who speak the same Slavic language and those who speak a different one. On an understanding scale, it was found that speakers of languages shared with the other group were able to understand each other more than those from different language backgrounds.

As far back as the seventeenth century, there was standard Irish that was used in both Ireland and Scotland. In addition, there were also local dialects that were spoken among Irish and Scottish people. However, after the Irish-speaking middle class and aristocracy ceased to exist, the need for people to write or keep records any longer disappeared. Standard Irish has disappeared, which means it no-longer exists and only the various dialects of vernacular Irish that have survived are spoken in Ireland – Irish, Scotland – Scottish. Consequently, it is improbable that modern Scots still revere its legacy.

In Ireland, Irish is compulsory in schools, but unfortunately there’s not much opportunity to use it outside of that. It turns out that students don’t have any incentive to learn it and can’t use it afterwards either. In some Gaeltachts, Irish is still the normal lingua franca, so its function is retained. However, English is making its way more and more into this. The situation is complicated by the fact that for a hundred years since gaining independence, Ireland has not been able to make the Irish-speaking regions cease to be the most economically problematic. That’s why there is a high flow of people out of these areas. So, the issue of employment in these areas is even more important than in many others.

To really understand the grammar of the Irish language, you need to go back in time and explore ancient Irish.

In Ireland, there was an Ogham script. If you would like more information about it, you can find many sources in an encyclopedia. It is best to look into it once and see what you can discover rather than taking the time to describe it through words. While language has many aspects, grammar is independent of a specific writing system. Anyone can write using Latin letters, Cyrillic or hieroglyphs if desired.

Old Irish is a lot different from modern Irish and it has changed a lot over the years.

The Irish Language is a distinctive language. That includes the way it’s written, VSO order, mutations of initial consonants and the existence of two connective verbs. There are also conjugated prepositions that can be found in this language. The Old Irish language has an interesting verbal system: it either uses a “absolute” or “conjunct” inflection. This is decided by where the verb is in the sentence, an unusual feature of Irish verbs was the existence of both deuterotonic and prototonic forms (the difference was in whether the stress fell on the stem or on any inflectional endings added to it).

We need to know the history of the Russian propagandist on Irish.

He is passionate about preserving the Irish language in Kerry.

The Russian speaker has taught Irish at Moscow State University for the past 15 years and now he’s trying to preserve Irish in the Iveragh Peninsula. The village of Ballinskelligs in County Kerry has become a new place for a resident of Moscow State University to visit.

The organization in which the Muscovite works is public. Such organizations are now being selected from those who are ready to do this, and there will be 26 of them all over Irish-speaking regions. Each language planner should be employed there. This is the position he received in this public organization. Linguistic planning in this case refers to the promotion of the Irish language in those regions that are recgonized as Irish-speaking – the Gaeltachts. Not all of them are equally. The Irish language is under pressure from English in all regions. It needs continual support.

Irish spelling can be tricky for English speakers. It is often not taught properly in school and it may lead the individual to believe that this makes the language difficult. In reality, Irish spelling is actually more consistent than English, which relies heavily on either conventions or memorization.

Linguistics experts have identified over 100 different language families, which are not related to each other. However, there is a hypothesis that languages ​​from all over the world come from a single language.